スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告
昨日の変な会話
久々に日本語で…。

昨日母に、「widow」って「未亡人」のことだけど、男の未亡人は何て言うか知ってる?と聞かれました。
知っているのですが、なかなか思い出せず、かなり変な会話になって面白かったのでブログに書いてみました。

以下、関西弁の会話です。

私:一応適当に、「とりおとこ?」
母:「違う。けどちょっと近い。」
私:「何か鳥っぽかったような、変な言い方やったような…?」
母:「まあ、鳥っぽいといえば鳥っぽい。」
私:また適当に、「『かもめ』かな~?」
母:「おしいけど違う。」
私:「あっ!分かった!『やもめや!』」(←思い出せてすごくうれしい(笑))

で、英語でやもめは何て言うのか調べたら、「widower」でした。

でも、辞書でやもめ(寡婦)を調べると、夫を亡くした女、未亡人とありました。
妻を亡くした男はやもお(鰥夫・寡男)と書いてありました。あるいは、男やもめとも。

なんかややこしい。

英語ならwidow,widowerなのに日本語って難しい…。



スポンサーサイト

テーマ:日記 - ジャンル:日記

【2007/01/20 15:23】 | 日々の出来事 | トラックバック(0) | コメント(4)
<<Diary from Monday through Saturday | ホーム | Have you seen this movie?>>
コメント
ぱなんぐさんへ。
やもめは最近はあんまり使わないし、私も忘れかけていた言葉です。
ぱなんぐさんは海外に住んでいるからなおさらですね。
【2007/01/28 14:57】 URL | マデリン #-[ 編集]
電気塾さん、私もやもめしか知りませんでした。
やもおって変な日本語ですよね。
保毛田ほもおって名前ですか?笑えるネーミングですね。
【2007/01/28 14:55】 URL | マデリン #-[ 編集]
へぇ~。やもめって未亡人のことだったんですか。
全然知りませんでした。お恥ずかしいv-402
【2007/01/26 22:55】 URL | ぱなんぐ #-[ 編集]
「男やもめ」は、聞いたことがありますが、「やもお」は初めて聞きました。全然関係ない話ですが、「やもお」と聞いて、ただ単に、発音が似ているというだけで、昔、トンネルズの「皆さんのおかげでした」という番組で、石橋貴明がやっていた、「保毛田ほもお」を思わず連想してしまいました。(笑)
【2007/01/21 17:25】 URL | 電気塾 #-[ 編集]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://himemayu.blog85.fc2.com/tb.php/23-779d5db2
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
マデリンの日記


最近派遣で働き始めました。 不動産業界のこと、日々のことなどつれづれに綴っていきます。

カレンダー

10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

FC2カウンター

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

カテゴリー

プロフィール

マデリン

Author:マデリン

Sex:female
Blood Type:O
Star Sign:the Fishes
Birth:March 12,1982
Hometown:Nara


リンク

このブログをリンクに追加する

月別アーカイブ

RSSフィード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。